Prevod od "e ficar" do Srpski


Kako koristiti "e ficar" u rečenicama:

A idéia era chegar até a casa de Artie Green e ficar lá até eu poder pegar o ônibus para Ohio.
Хтео сам да останем код Артија, док не сакупим за аутобус за Охајо.
Não sei onde você vai, mas não pode faltar e ficar comigo?
Не знам где си кренуо, али можеш ли да јавиш да си болестан?
Bem, eu vou acordar toda manhã... e ficar respirando o dia todo.
Pa, ustaæu ujutru iz kreveta svakog jutra i disaæu ceo dan.
Você e o pequeno Forrest, podem ir e ficar lá, na minha casa, em Greenbow.
Џени, ти и мали Форест...можете доћи и остати у мојој кући у Гринбоу.
Algum dia, quando a barba estiver longa e branca... e ficar bem gagá.
Jednog dana, kada budem imao dugaèku, sedu bradu i dva ili tri zuba koji se klimaju.
Tenho família, e ficar numa cadeira de rodas... por levar um tiro depois que a guerra acabou seria muito idiota!
Imam porodicu! Budem li srao u vreæicu, jer sam ranjen posle kraja rata to bi bilo glupo, zar ne?
Adorava sentar perto do fogo e ficar nos ouvindo.
Hrist voli da sedi oko vatre, slušajuæi mene i ostale momke.
Todos nós viajamos milhares de quilômetros para assistir à TV e ficar num lugar com todo o conforto de casa.
prijeðemo pola svijeta, a onda gledamo TV, u hotelu sa svim pogodnostima.
Vamos dar uma festa e ficar totalmente bêbados.
Napravit æemo tulum i napiti se do amena.
Costumava me sentar e ficar encarando os olhos da sua foto... tentando imaginar onde você estava.
Ponekad bih sedela i zurila u tvoju sliku... pokušavajuæi da zamislim gde si.
Se você quer sair da ala psiquiátrica e ficar fora dela, você tem que contar ao Pope a verdade sobre essa queimadura.
Ако желиш да изађеш са психијатрије и останеш напољу, мораш рећи Поупу истину о опекотини.
E ficar totalmente pelado, claro, uma coisa perfeitamente natural.
I biti kompletno go, naravno, je sasvim prirodna stvar.
Se ficar fora do caminho, e ficar quieto, eu permaneço vivo.
Ако се склањам с пута и будем тих, остаћу у животу.
Quando sairmos desta floresta, irei comer apenas bolo e ficar do tamanho de uma casa.
Kad izaðemo iz ove šume, ješæu dok ne postanem velika kao kuæa.
É o seguinte, quando reverter isso e ficar humana como essa.
Ovo æe... Ovo æe opet biti ljudsko.
Você vai voltar para casa e ficar entediada e negligenciada, como sempre.
Samo ćeš otići kući, dosađivati se i biti zanemarivana kao i uvijek.
Ninguém vai saber disso por mim, mas só se me der o divórcio e ficar fora das nossas vidas.
Nitko to neæe èuti od mene. Ali samo ako pristaneš na rastavu i kloniš nas se. -Ne.
Me avisa se mudar de ideia e ficar na Califórnia.
Javi mi ako si se predomislio o tome da ja živim u Kaliforniji.
Devemos esquecer isso e ficar gratos por estarmos vivos.
Moramo to ostaviti iza sebe i biti zahvalni što smo živi.
Então, quando tiver esses sentimentos, precisa se acalmar, e ficar em paz consigo mesmo.
Dakle, kad ti se jave takva osecanja, moraš da odeš na neko tiho mesto, i da budeš u miru sa samim sobom, kako god znaš i umeš.
Pessoal, não vamos deixar Glenview virar marco zero de uma invasão alienígena e ficar de braços cruzados.
Narode, neæemo da dozvolimo da Glenvju bude baza za... Invaziju vanzemaljaca i da ništa ne preduzmemo.
Por que, espertinho, o que mais me preocupa do que isso, é você pular a sacada e ficar preso lá.
Jer, pametnjakoviću, jedino gore od skakanja na moj balkon, jeste pomisao da skočiš na moj balkon i zaglaviš se tamo.
E ficar confuso sobre quem é do bem e quem é do mau é um bom jeito de acabar morto
Mešanjem ko je dobar a ko loš je dobar način da se izgubi glava.
Eu acho que devemos ir embora, vou cuidar da minha vida, assistir David Attenborough na televisão e ficar feliz com isso.
Idemo kuæi, ja æu se baviti svojim poslima. Želim gledati emisije Davida Attenborougha.
"Precisa sair, ir embora e ficar sozinho."
"Moraæeš da odeš odavde, moraæeš da budeš sam."
Preciso de outra bebida e ficar mais bêbada.
Треба ми још једно пиће. Морам да будем пијанија.
Vocês dois têm que entrar e ficar aí.
Morate otiæi unutra i ostati tamo.
Podemos ir no lugar do chocolate quente de manhã, e ficar de conchinha, dormir bastante.
Ujutru æemo iæi na toplu èokoladu. Maziæemo se i spavati duže.
Mas se tornou um lugar onde posso vir e... ficar sozinho.
No, postalo je negdje da sam mogao ići i... Biti sam.
Não posso pedir uma reunião e ficar parecendo um americano maníaco.
Ne mogu da sazovem sastanak a da me ne proglase ludim Amerikancem.
E ficar aqui um dia ou dois não fará diferença.
Takođe, ako ostanem ovde dan ili dva, to neće napraviti razliku.
Se quiser viver, vai abaixar a arma e ficar comigo.
Znaèi, ako hoæeš da živiš i da se rešiš one bombe drži se mene.
As coisas só pioraram com a idade, então, passaram a fazê-lo dormir de dia e ficar acordado à noite.
Postajalo je sve gore kako je odrastao. Puštali su ga da spava danju, a noæu je bio budan.
Primeiro, não haja como se eu quisesse aquela festa, e ficar em cima de mesas cheio de gostosas.
Govoriš to kao da sam ja hteo da doðem u klub skaèem po stolu i provodim se sa zgodnim ribama.
Então vamos parar de persegui-lo, e ficar um passo a frente.
Onda prestanimo da ga jurimo i poènimo da ga oèekujemo.
Por que não posso ir e ficar lá?
Zašto ne mogu da dodjem kuæi i ostanem tamo?
Quer vir no escritório e ficar conosco?
Хоћеш у канцеларију да се дружиш са нама?
Minha vida tornou-se como se livrar dela e ficar obcecada sobre como me livrar dela.
Moj život se sveo na otarasivanje viška i postala sam
(Risos) Na verdade, não precisaremos falar, vamos apenas mostrar todos os slides e ficar em silêncio.
(Smeh) U stvari, nećemo morati da pričamo, samo ćemo da vam pokažemo sve slajdove i da ćutimo.
Bem, vocês vêem a bela história de ficar mais rico e ficar mais saudável -- todos fizeram isso ao custo da emissão de dióxido de carbono.
Evo, vidite lepu priču kako se postaje bogatiji i zdraviji. Svi su to postigli na račun emisije ugljen-dioksida.
Remi vivia e reinava no seu próprio mundo, com suas próprias regras, e encontrava prazer nas mínimas coisas, como colocar carros em fila ao redor do quarto e ficar olhando a máquina de lavar, e comer qualquer coisa que estivesse no seu caminho.
Remi je živeo i vladao u svom svetu, po svojim pravilima i nalazio je zadovoljstvo i u najmanjim stvarima, kao što je ređanje autića po sobi i zurenje u veš mašinu i u jelu između.
nem mesmo sentar e ficar remoendo o passado ou planejando o futuro.
čak ni podsećanja na prošlost ili planiranja budućnosti.
E como é esperado, se você suprir sua vigília com estes estimulantes, e ficar acordado até as onze horas da noite, seu cérebro diz: "Para falar a verdade, eu preciso dormir um pouco.
I naravno, napajate budno stanje ovim stimulansima, a onda kada dođe 11 sati noću mozak kaže sam sebi: "U stvari, uskoro bi trebalo da zaspim.
0.86722087860107s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?